Box MS Add.8812/1-239: Box 1
Contains 291 Results:
Orders of battle, 4 June 1703-16 July 1703 (Circa)
Music: 'Polonaise', 1800-1900 (Circa 19th century?)
Incomplete set of instrumental parts
Cedric Iliffe: Music and correspondence, 1929-1985 (Circa)
Artificial collection of single item or small collection accessions. Mainly correspondence but includes other papers.
From Cedric Iliffe to Clive [?], 17 Nov. 1967
Sends corrected copy of his boys' operetta 'Valentino', performed at Kings C.C.S., 1929
Corrected score of 1929 work, 'Valentino'
Artificial collection of single item or small collection accessions. Mainly correspondence but includes other papers.
'Valentino': cast and words, written out by Clive [?]
Artificial collection of single item or small collection accessions. Mainly correspondence but includes other papers.
From Cedric Iliffe to Michael, 9 Mar. 1984
Sends further K.C.C.S. material: MS score of 'The burglar', performed c.1927-8; encloses material returned by Peta Pare after Clive's death [i.e. 173-175]
'The burglar', duet for 2 treble voices; words by M.D.S. Peck; music by C.E. Iliffe; first verse only
Artificial collection of single item or small collection accessions. Mainly correspondence but includes other papers.
From Cedric Iliffe to Michael, 10 May 1985
Encloses Prelude to 'Valentino', 1929
Prelude in G. major, to 'Valentino', 1929
Artificial collection of single item or small collection accessions. Mainly correspondence but includes other papers.
List of corrections to Prelude
Artificial collection of single item or small collection accessions. Mainly correspondence but includes other papers.
Photograph: 'The lovers of Lizowitch', an operetta by Iliffe, K.C.C.S., 1929
Artificial collection of single item or small collection accessions. Mainly correspondence but includes other papers.
Nedved: Slavonic song
MS music, 'Domovino!' by Nedved
Renaissance Spanish poetry
Translated mainly by members of the Spanish Department
Gil Vincente, 'Nuy graciosa es la doncella'
Translated mainly by members of the Spanish Department
Gil Vincente, 'Dicen que me case yo' (From 'The mystery of the Sibyl Cassandra', 1513)
Translated mainly by members of the Spanish Department
Garcilaso de la Vega (1503-30), 'En tanto que de rosa...'
Translated mainly by members of the Spanish Department
Garcilaso de la Vega, 'O dulces predas'
Translated mainly by members of the Spanish Department
Calderón, 'The great musician of the world', translated by Edward Fitzgerald
Translated mainly by members of the Spanish Department
Garcilaso de la Vega, 'A Dafne', translated by William Drummond of Hawthornden (1585-1649)
Translated mainly by members of the Spanish Department
Garcilaso de la Vega, 'Hermosas ninfas', translated by William Drummond of Hawthornden
Translated mainly by members of the Spanish Department
Garcilaso de la Vega, From the first elegy, written in 1535
Translated mainly by members of the Spanish Department
Calderón, 'Life's a dream', translated by Archbishop Trench
Translated mainly by members of the Spanish Department
Góngora (1561-1627), 'Con differencia tal...', translated by Sir Richard Fanshawe (1608-66)
Translated mainly by members of the Spanish Department
Góngora, 'Ayer naciste', translated by Sir Richard Fanshawe
Translated mainly by members of the Spanish Department