Translations of Chinese poems and prose, circa 1858
Scope and Contents
'Translation of a Cantonese "Squib" upbraiding one of the officials for his covetousness': an English translation by Robert Hart of a lampoon in prose and verse against Lew Tae-yang (senior assistant of the Pwan-yu magistrate in Canton), 15 October 1858, 1 bifolio, including a drawing of a coffin and an explanatory note by Hart. There is also 'Translation of a Chinese Ballad found in the Western Suburbs': an English translation by Hart of a poem beginning 'Yeh and his deeds I sing, who all our troubles caused', including a textual note by Hart (1858?), 1 bifolio.
- circa 1858
Conditions Governing Access
Any person wishing to consult the collection must obtain written permission from Matheson and Co. Ltd, 3 Lombard Street, London, EC3V 9AQ. Applicants may submit their request using the standard Jardine Matheson letter of application, which is available from the Manuscripts Reading Room and via the University Library web pages at https://www.lib.cam.ac.uk/files/jm_permission_form.pdf. They should state specifically on the form that they desire access to the Parkes Papers.
2 item(s) (2 bifolios)
Language of Materials
Physical Characteristics and Technical Requirements
Fair condition, but the first sheet is torn.
- From the Fonds: Parkes, Sir Harry Smith, 1828-1885 (Knight, diplomat) (Person)
Part of the Cambridge University Library Repository
Cambridge University Library
Cambridge CB3 9DR United Kingdom
Map Dept enquiries: email@example.com
all other enquiries: firstname.lastname@example.org